Poesía y revolución

Comparte

pedrocasca
Colaborador estrella
Colaborador estrella

Cantidad de envíos : 9589
Reputación : 18570
Fecha de inscripción : 31/05/2010

Re: Poesía y revolución

Mensaje por pedrocasca el Lun Feb 04, 2013 9:52 pm

poema de Bertolt Brecht de 1940

Mi hijo pequeño me pregunta: ¿Tengo que aprender
matemáticas?
¿Para qué?, quisiera contestarle. De que dos pedazos de pan
son más que uno
ya te darás cuenta.
Mi hijo pequeño me pregunta: ¿Tengo que aprender francés?
¿Para qué?, quisiera contestarle. Esa nación se hunde.
Señálate la boca y la tripa con la mano,
que ya te entenderán.
Mi hijo pequeño me pregunta: ¿Tengo que aprender
historia?
¿Para qué?, quisiera contestarle. Aprende a esconder la
cabeza en la tierra
y acaso te salves.

¡Sí, aprende matemáticas, le digo,
aprende francés, aprende historia!


pedrocasca
Colaborador estrella
Colaborador estrella

Cantidad de envíos : 9589
Reputación : 18570
Fecha de inscripción : 31/05/2010

Re: Poesía y revolución

Mensaje por pedrocasca el Lun Feb 04, 2013 9:53 pm

Canción de San Jamás

Bertolt Brecht

Todo aquel que nació en cuna pobre,
sabe que el pobre se ha de sentar,
un buen día, en un trono dorado:
¡ése es el día de San Jamás!

En este día de San Jamás
en trono de oro se sentará.

La bondad tendrá un precio ese día,
el cuello costará la maldad,
y mérito y ganancia, en ese día,
se cambiarán el pan y la sal.

En ese día de San jamás
se cambiarán el pan y la sal.

Crecerán sobre el cielo las hierbas,
la piedra el río remontará,
y el hombre será bueno. Un edén
será el mundo sin que sufra más.

En ese día de San Jamás
un paraíso el mundo será.

Ese día seré yo aviador,
tú ese día serás general,
tendrá trabajo el hombre parado,
la mujer pobre descansará.

En ese día de San jamás
mujer pobre, tú descansarás.

Pero es muy larga ya nuestra espera.
Por lo tanto, todo esto será
no mañana por la mañana, sino
antes que el gallo empiece a cantar.

En este día de San Jamás
antes que el gallo empiece a cantar.


pedrocasca
Colaborador estrella
Colaborador estrella

Cantidad de envíos : 9589
Reputación : 18570
Fecha de inscripción : 31/05/2010

Re: Poesía y revolución

Mensaje por pedrocasca el Mar Feb 05, 2013 12:59 pm

"A los hombre futuros"

poema de Bertolt Brecht

I

Verdaderamente, vivo en tiempos sombríos.
Es insensata la palabra ingenua. Una frente lisa
revela insensibilidad. El que ríe
es que no ha oído aún la noticia terrible,
aún no le ha llegado.

¡Qué tiempos éstos en que
hablar sobre árboles es casi un crimen
porque supone callar sobre tantas alevosías!
Ese hombre que va tranquilamente por la calle
¿lo encontrarán sus amigos
cuando lo necesiten?

Es cierto que aún me gano la vida
Pero, creedme. es pura casualidad. Nada
de lo que hago me da derecho a hartarme.
Por casualidad me he librado. (Si mi suerte acabara,
[estaría perdido).
Me dicen: «¡Come y bebe! ¡Goza de lo que tienes!»
Pero ¿cómo puedo comer y beber
si al hambriento le quito lo que como
y mi vaso de agua le hace falta al sediento?
Y, sin embargo, como y bebo.

Me gustaría ser sabio también.
Los viejos libros explican la sabiduría:
apartarse de las luchas del mundo y transcurrir
sin inquietudes nuestro breve tiempo.
Librarse de la violencia.
dar bien por mal,
no satisfacer los deseos y hasta
olvidarlos: tal es la sabiduría.
Pero yo no puedo hacer nada de esto:
verdaderamente, vivo en tiempos sombríos.

II

Llegué a las ciudades en tiempos del desorden,
cuando el hambre reinaba.
Me mezclé entre los hombres en tiempos de rebeldía
y me rebelé con ellos.
Así pasé el tiempo
que me fue concedido en la tierra.
Mi pan lo comí entre batalla y batalla.
Entre los asesinos dormí.
Hice el amor sin prestarle atención
y contemplé la naturaleza con impaciencia.
Así pasé el tiempo
que me fue concedido en la tierra.

En mis tiempos, las calles desembocaban en pantanos.
La palabra me traicionaba al verdugo.
Poco podía yo. Y los poderosos
se sentían más tranquilos, sin mí. Lo sabía.
Así pasé el tiempo
que me fue concedido en la tierra.

Escasas eran las fuerzas. La meta
estaba muy lejos aún.
Ya se podía ver claramente, aunque para mí
fuera casi inalcanzable.
Así pasé el tiempo
que me fue concedido en la tierra.

III

Vosotros, que surgiréis del marasmo
en el que nosotros nos hemos hundido,
cuando habléis de nuestras debilidades,
pensad también en los tiempos sombríos
de los que os habéis escapado.

Cambiábamos de país como de zapatos
a través de las guerras de clases, y nos desesperábamos
donde sólo había injusticia y nadie se alzaba contra ella.
Y, sin embargo, sabíamos
que también el odio contra la bajeza
desfigura la cara.
También la ira contra la injusticia
pone ronca la voz. Desgraciadamente, nosotros,
que queríamos preparar el camino para la amabilidad
no pudimos ser amables.
Pero vosotros, cuando lleguen los tiempos
en que el hombre sea amigo del hombre,
pensad en nosotros
con indulgencia.




pedrocasca
Colaborador estrella
Colaborador estrella

Cantidad de envíos : 9589
Reputación : 18570
Fecha de inscripción : 31/05/2010

Re: Poesía y revolución

Mensaje por pedrocasca el Mar Feb 12, 2013 3:08 pm

Para un mejor amor

poema de Roque Dalton

Nadie discute que el sexo
es una categoría en el mundo de la pareja:
de ahí la ternura y sus ramas salvajes.

Nadie discute que el sexo
es una categoría familiar:
de ahí los hijos,
las noches en común
y los días divididos
(él, buscando el pan el la calle,
en las oficinas o en las fábricas;
ella, en la retaguardia de los oficios domésticos,
en la estrategia y la táctica de la cocina
que permitan sobrevivir en la batalla común
siquiera hasta el final del mes).

Nadie discute que el sexo
es una categoría económica:
basta mencionar la prostitución,
las modas,
las secciones de los diarios que sólo son para ella
o sólo son para él.


Donde empiezan los lios
es a partir de que una mujer dice
que el sexo es una categoría política.

Porque cuando una mujer dice
que el sexo es una categoría política
puede comenzar a dejar de ser mujer en sí
para convertirse en mujer para sí,
constituir a la mujer en mujer
a partir de su humanidad
y no del sexo,
saber que el desodorante mágico con sabor a limón
y jabón que acaricia voluptuosamente su piel
son fabricados por la misma empresa que fabrica el napalm,
saber que las labores propias del hogar
son las labores propias de la clase social a que pertenece ese hogar,
que la diferencia de sexos
brilla mucho mejor en la profunda noche amorosa
cuando se conocen todos esos secretos
que nos mantenían enmascarados y ajenos.
avatar
Alejandro Ruiz
Gran camarada
Gran camarada

Cantidad de envíos : 285
Reputación : 380
Fecha de inscripción : 06/09/2011
Edad : 26
Localización : México

Re: Poesía y revolución

Mensaje por Alejandro Ruiz el Miér Feb 13, 2013 9:58 pm

Retorno a las montañas de Chingkang


Mao Tsetung escribió este poema en mayo de 1965, justo antes de la Gran Revolución Cultural Proletaria. Las montañas Chingkang es donde en 1927 se establecieron las primeras bases de apoyo bajo la dirección de Mao.

Hace tiempo que abrigo el ideal de sobrepasar las nubes
y heme de nuevo subiendo las montañas Chingkang.
Desde lejos vengo a la vieja querencia:
El paisaje se ha tornado nuevo.
Por doquier orioles cantan, danzan golondrinas, murmuran los arroyos,
y el camino penetra en el nuboso firmamento.
Una vez vencido Juangyangchie,
no hay escarpa que merezca una mirada.

Vientos y truenos se alborotan,
tremolan banderas y estandartes,
allí donde los hombres viven.
Treinta y ocho años se han deslizado
en un simple chasquear de dedos.
Podemos asir la Luna en el Noveno Cielo,
podemos atrapar la tortuga en el hondo de los Cinco Mares:
Regresaremos entre risas y cantos triunfales.
Nada es imposible en el mundo
si uno se atreve a escalar las alturas.

Mao Tse-tung
avatar
Platon
Miembro del Soviet
Miembro del Soviet

Cantidad de envíos : 2355
Reputación : 3479
Fecha de inscripción : 06/02/2012

Re: Poesía y revolución

Mensaje por Platon el Miér Feb 13, 2013 11:07 pm

¡¡Luchemos todos unidos por la Internacional!!

un poema de Arturo Zepeda



Por el abierto cauce de la asfaltada rúa marchamos.

Legión somos.

La indignación nos llena.

El gesto combativo

más que los recios puños dicen nuestro coraje.

Revienta el sol en ascuas y por sobre el oleaje

que fingen las cabezas

ondea la insignia roja con la hoz y el martillo.

Los gritos se atropellan,

¡Queremos pan!, ¡bandidos!

Alguien junto a mi lado sufre un colapso de hambre,

en tanto que de un poste telégrafo asido

un orador irrumpe:

¡Camaradas!

-su voz tiene el empuje del barreno que horada-.

“Por mucho tiempo, cuando el despido en masa

se conjugaba en hambre para nosotros

los reformistas líderes malditos

frenaban nuestros ímpetus con esta fórmula:

¡¡¡esperad, tened calma. No está lejano el día

En que sin convulsiones todo el poder sea vuestro!!!

-Entonces ignorábamos que quien así decía

era el capitalismo con una nueva máscara-.

Ahora es otra cosa:

No en vano la experiencia junto con Marx nos dice

que nada lograremos sin el esfuerzo nuestro.

Luchemos pues unidos. Que nuestras demandas sean

…. ….. ….. …… ….. ….. ….. ….. ….. …… … ….

Retengo lo ocurrido;

La inesperada carga de un escuadrón.

Tumulto.

La ira nos ciega.

Frases en donde tiembla la urgencia de un exordio:

¡¡¡Soldado!!!

¡¡¡No traiciones tu origen!!!

… … … …. …. …. …. …. ….. ….. ….. …. ….. ….

Maltrecha

pero altiva nuestra legión

se pierde.

El sol desde su fragua nos alienta jovial

y de nuestros pechos espontánea brota:

La Internacional: ¡¡¡Arriba, víctimas hambrientas

Arriba, todos a luchar.

Con la Justicia proletaria

Nuevo mundo nace ya!!!

pedrocasca
Colaborador estrella
Colaborador estrella

Cantidad de envíos : 9589
Reputación : 18570
Fecha de inscripción : 31/05/2010

Re: Poesía y revolución

Mensaje por pedrocasca el Jue Feb 14, 2013 8:11 pm

Che, de Miguel Barnet

Che, tú lo sabes todo,
los recovecos de la Sierra,
el asma sobre la yerba fría
la tribuna
el oleaje en la noche
y hasta de qué se hacen
los frutos y las yuntas
No es que yo quiera darte
pluma por pistola
pero el poeta eres tú.


tovarich Platon ha publicado en el Foro el tema titulado:

"Ernesto Guevara de la Serna; el Poeta eres tú" - recopilación de textos a cargo de Juan kammammuri

http://www.forocomunista.com/t26527-ernesto-guevara-de-la-serna-el-poeta-eres-tu-recopilacion-de-textos-a-cargo-de-juan-kammammuri#304283



avatar
Platon
Miembro del Soviet
Miembro del Soviet

Cantidad de envíos : 2355
Reputación : 3479
Fecha de inscripción : 06/02/2012

Re: Poesía y revolución

Mensaje por Platon el Mar Feb 19, 2013 8:37 pm

La toma del poder

un poema de Louis Aragón



Aló

Aló

Radio

París

Proletarios de todos los países uníos

Aló

Aló

La palabra al representante del Partido Comunista

Camaradas

En nombre del Partido Comunista



Oh clamor de las nubes

Tumultos de granizos Luces

Del diablo que se estira

Pájaros anunciadores de la lluvia

Asid el mensaje de las llamas

Zzz Sss Rrr Rrr en el pasaje de las fosas del cielo

Sss Sss Ffhuii

En nombre del Partido Comunista



Qué dijo Qué dijo

Los cuartitos modestos donde canta la radio

Se sobresaltan Las botellas

Caen de las manos que las sostenían

Los bulevares

Se paran se atropellan Qué

Dijo qué

Dijo Ha

Dicho

En nombre del Partido Comunista



En todos los navíos del mundo

La voz de tierra

Golpea los oficiales de marina los pasajeros de primera clase

Un traje de muselina se desvanece sobre el puente mientras

Que ya de las bodegas se levanta la Internacional

Las gorras vuelan por el aire

En nombre del Partido Comunista



Una estación eléctrica en el corazón de las montañas

los chalanes que se cruzan donde se reúnen los arrieros

parados para beber en la taberna

en el mercado de caballos en el centro de una llanura sin fin

los hombres de cobre y de infierno

Los empleados de ferrocarriles parándose en un campo a pleno viento

todo tiembla como un vaso que choca

en nombre del Partido Comunista



Los fugitivos en los bosques en los alrededores

en los pueblos lejanos

los residuos de las Juventudes Patriotas

los últimos regimientos fieles al Becerro de Oro

los guardias-blancos en la noche negra

los seres antediluvianos refugiados en las aldeas ensangrentadas

los fósiles de las cancillerías

las fieras de los bancos se sobresaltan

al nombre del Partido Comunista



Qué es esto. Un temblor de hojas

de alas Qué es esto

un ruido de cadenas que se rompen un ruido

de iglesias que se derrumban de prisiones que se abren

un ruido de cárceles abolidas de patíbulos

que se parten y es en fin

la bandera roja que sangra sobre los monumentos esta noche

un ruido de muchedumbre cubriendo la voz de los amos antiguo en nombre del Partido Comunista

En nombre del Partido Comunista

Un canto de libertad se levanta por encima del Continente Negro

Los administradores de Madagascar caen de los sellos de correos

Los Sovies en Túnez Los Soviets en la Martinica

Los Soviets en todas partes

Anam Anam dale la mano a los obreros rojos de los puertos



Salta volcán colonial

Cruje imperio francés rásgate harapo tricolor rásgate

Y el inmenso cuerpo oprimido se levanta arrojando

un torrente de verdugos y monstruos

al grito del Partido Comunista

[Nota – Poema de Louis Aragón (1897-1982) publicado en el Adelanto de la revista Octubre de los Escritores y Artistas Revolucionarios, Madrid, 1 de Mayo de 1933, pág. 3. Transcrito por Gran Marcha Hacia el Comunismo. Febrero 2013.]

pedrocasca
Colaborador estrella
Colaborador estrella

Cantidad de envíos : 9589
Reputación : 18570
Fecha de inscripción : 31/05/2010

Re: Poesía y revolución

Mensaje por pedrocasca el Jue Feb 21, 2013 1:48 pm

Sol y Carne

poema de Arthur Rimbaud

Espléndida, radiante, del seno de los mares,
tú surgirás, derramando sobre el Universo
con sonrisa infinita el amor infinito,
el mundo vibrará como una inmensa lira
bajo el estremecimiento de un beso inmenso...
El mundo tiene sed de amor: tú la apaciguarás.


pedrocasca
Colaborador estrella
Colaborador estrella

Cantidad de envíos : 9589
Reputación : 18570
Fecha de inscripción : 31/05/2010

Re: Poesía y revolución

Mensaje por pedrocasca el Vie Feb 22, 2013 7:29 pm

Dedicatoria final (Función de Amparitxu)

poema de Gabriel Celaya del libro “Función de uno, equis, ene”, año 1973

Pero tú existes ahí. A mi lado. ¡Tan cerca!
Muerdes una manzana. Y la manzana existe.
Te enfadas. Te ríes. Estás existiendo.
Y abres tanto los ojos que matas en mí el miedo,
y me das la manzana mordida que muerdo.
¡Tan real es lo que vivo, tan falso lo que pienso
que —¡basta!— te beso!
¡Y al diablo los versos,
y Don Uno, San Equis, y el Ene más Cero!
Estoy vivo todavía gracias a tu amor, mi amor,
y aunque sea un disparate todo existe porque existes,
y si irradias, no hay vacío, ni hay razón para el suicidio,
ni lógica consecuencia. Porque vivo en ti, me vivo,
y otra vez, gracias a ti, vuelvo a sentirme niño.

pedrocasca
Colaborador estrella
Colaborador estrella

Cantidad de envíos : 9589
Reputación : 18570
Fecha de inscripción : 31/05/2010

Re: Poesía y revolución

Mensaje por pedrocasca el Vie Feb 22, 2013 7:30 pm

La poesía es un arma cargada de futuro

poema de Gabriel Celaya

Cuando ya nada se espera
personalmente exaltante,
mas se palpita
y se sigue más acá de la conciencia,
fieramente existiendo, ciegamente afirmado,
como un pulso que golpea las tinieblas,

cuando se miran de frente
los vertiginosos ojos claros de la muerte,
se dicen las verdades:
las bárbaras, terribles, amorosas crueldades.

Se dicen los poemas
que ensanchan los pulmones
de cuantos, asfixiados,
piden ser, piden ritmo,
piden ley para aquello que sienten excesivo.

Con la velocidad del instinto,
con el rayo del prodigio,
como mágica evidencia,
lo real se nos convierte
en lo idéntico a sí mismo.

Poesía para el pobre, poesía necesaria
como el pan de cada día,
como el aire que exigimos
trece veces por minuto,
para ser y en tanto somos
dar un sí que glorifica.

Porque vivimos a golpes,
porque apenas si nos dejan
decir que somos quien somos,
nuestros cantares no pueden ser
sin pecado un adorno.
Estamos tocando el fondo.

Maldigo la poesía concebida como un lujo
cultural por los neutrales
que, lavándose las manos,
se desentienden y evaden.
Maldigo la poesía
de quien no toma partido hasta mancharse.

Hago mías las faltas.
Siento en mí a cuantos sufren
y canto respirando.
Canto, y canto, y cantando más
allá de mis penas
personales, me ensancho.

Quisiera daros vida, provocar nuevos actos,
y calculo por eso con técnica qué puedo.
Me siento un ingeniero del verso y un obrero
que trabaja con otros a España en sus aceros.

Tal es mi poesía: poesía-herramienta
a la vez que latido de lo unánime y ciego.
Tal es, arma cargada de futuro expansivo
con que te apunto al pecho.

No es una poesía gota a gota pensada.
No es un bello producto.
No es un fruto perfecto.
Es algo como el aire que todos respiramos
y es el canto
que espacia cuanto dentro llevamos.

Son palabras que todos repetimos sintiendo
como nuestras, y vuelan.
Son más que lo mentado.
Son lo más necesario:
lo que no tiene nombre.
Son gritos en el cielo,
y en la tierra son actos.
avatar
Alejandro Ruiz
Gran camarada
Gran camarada

Cantidad de envíos : 285
Reputación : 380
Fecha de inscripción : 06/09/2011
Edad : 26
Localización : México

Re: Poesía y revolución

Mensaje por Alejandro Ruiz el Vie Feb 22, 2013 8:09 pm

el libro de la historia del che (Leonel Rugama)
El libro de la historia del “che”
hijo de Augusto
hijo de Lautaro:
Lautaro
“Inche Lautaro
apubim ta pu huican”
(Yo soy Lautaro que acabó con los españoles)
casado con Guaconda
y hermano a su vez de Caupolicán (El fl echador del cielo)
y de Colocolo
engendró a Oropello;
Oropello engendra a Lecolón
y a sus hermanos;
Lecolón engendró a Cayeguano;
Cayeguano engendró a Talco;
Talco engendró a Rengo;
Rengo engendró a Túpac-Amaru;
Túpac-Amaru engendró a Túpac-Yupanqui;
Túpac-Yupanqui engendró a Tucapel;
Tucapel engendró a Urraca de Panamá;
Urraca engendró a Diriangén de Nicaragua
y este se suicidó
en las faldas del volcán Casitas
para nunca ser capturado
Diriangén engendró a Adiact
y éste fue colgado
en un palo de tamarindo que está en Subtiava
“Aquí murió el último jefe indio”
Y la gente de otras partes lo llega a ver como gran cosa
Adiact engendró a Xochitl Acatl (Flor de caña)
Xochitl Acatl engendró a Guegue Miquistl (Perro Viejo)
el poeta [12] eres tú...
Guegue Miquistl engendró a Lempira;
Lempira engendró a Tecún-Umán;
Tecún-Umán engendró a Moctezuma Iluicámina;
Moctezuma Iluicámina engendró a Moctezuma Zocoyotlzin;
Moctezuma Zocoyotlzin engendró a Cuauhtémoc;
Cuauhtémoc engendró a Cuauhtémotz ihn;
y éste fue ahorcado por los hombres de Cortés
y dijo:
“Así he sabido
lo que signifi ca confi ar
en vuestras falsas promesas
¡oh Malinche! (Cortés)
yo supe desde el primer momento
en que no me di muerte
por mi propia mano
cuando entrasteis a mi ciudad
de Tenochtitlán
que me tenías reservado este destino”
Cuauhtémotz in engendró a Quaupopoca;
Quaupopoca engendró a Tlacopán;
Tlacopán engendró a Huáscar;
Huáscar engendró a Jerónimo;
Jerónimo engendró a Pluma Gris;
Pluma Gris engendró a Caballo Loco;
Caballo Loco engendró a Toro Sentado;
Toro Sentado a Bolivar;
Bolivar engendró a Sucre;
Sucre engendró a José de San Martín;
José de San Martín engendró a José Dolores Estrada;
José Dolores Estrada engendró a José Martí;
José Martí engendró a Joaquín Murrieta;
Joaquín Murrieta engendró a Javier Mina;
Javier Mina engendró a Emiliano Zapata;
Emiliano Zapata engendró a Pancho Villa;
Pancho Villa engendró a Guerrero;
Guerrero engendró a Ortiz;
Ortiz engendró a Sandino
Augusto César Sandino
hermano de Juan Gregorio Colindres
el poeta [13] eres tú...
y de Miguel Angel Ortez
y de Juan Umanzor
y de Francisco Estrada
y de Sócrates Sandino
y de Ramón Raudales
y de Rufus Marín
y cuando hablaba decía:
“Nuestra causa triunfará
porque es la causa de la justicia
porque es la causa del amor”
y otras veces decía
“Yo me haré morir
con los pocos que me acompañan
porque es preferible
hacernos morir como rebeldes
y no vivir como esclavos”
Sandino engendró a Bayo;
el esposo de Adelita
de cual nació el “che”
que se llama Ernesto.
avatar
Alejandro Ruiz
Gran camarada
Gran camarada

Cantidad de envíos : 285
Reputación : 380
Fecha de inscripción : 06/09/2011
Edad : 26
Localización : México

Re: Poesía y revolución

Mensaje por Alejandro Ruiz el Mar Feb 26, 2013 1:28 am

A Cuba
Victor Jara

Si yo a Cuba le cantara,
le cantara una canción
tendría que ser un son,
un son revolucionario,
pie con pie, mano con mano,
corazón a corazón,
corazón a corazón.
Pie con pie, mano con mano,
como se le habla a un hermano.
Si me quieres, aquí estoy,
qué más te puedo ofrecer,
sino continuar tu ejemplo,
comandante compañero,
viva tu revolución.

Si quieres conocer a Martí y a Fidel
a Cuba, a Cuba, a Cuba iré,
si quieres conocer los caminos del Che,
a Cuba, a Cuba, a Cuba iré,
si quieres tomar ron pero sin Coca Cola,
a Cuba, a Cuba, a Cuba iré,
si quieres trabajar a la caña de azúcar,
a Cuba, a Cuba, a Cuba iré,
en un barquito se va el vaivén.

Si yo a Cuba le cantara,
le cantara una canción
tendría que ser un son,
un son revolucionario,
pie con pie, mano con mano,
corazón a corazón.
Como yo no toco el son
pero toco la guitarra
que está justo en la batalla
de nuestra revolución
será lo mismo que el son
que hizo bailar a los gringos,
pero no somos guajiros
nuestra sierra es la elección.
avatar
Lenny Leonard
Camarada
Camarada

Cantidad de envíos : 103
Reputación : 122
Fecha de inscripción : 16/07/2012

Re: Poesía y revolución

Mensaje por Lenny Leonard el Mar Feb 26, 2013 9:08 am


ES PELIGROSO (Poema del camarada Arenas)

Aislad a este hombre,
Defiende con fanatismo
su Dignidad.
Es contagioso.

Amordazad bien a este hombre.
Que no pronuncie la palabra
Solidaridad.
Es peligroso.

Sepultad vivo a este hombre.
Que la luz no alcance a sus ojos.
Impedidle soñar.
Es peligroso

http://macarronesleninistas.wordpress.com/2013/02/25/es-peligroso-poema-del-camarada-arenas/

pedrocasca
Colaborador estrella
Colaborador estrella

Cantidad de envíos : 9589
Reputación : 18570
Fecha de inscripción : 31/05/2010

Re: Poesía y revolución

Mensaje por pedrocasca el Jue Feb 28, 2013 10:03 pm

A «Niebla», mi perro

poema de Rafael Alberti, del libro «Capital de la Gloria»


«Niebla», tú no comprendes: lo cantan tus orejas,
el tabaco inocente, tonto, de tu mirada,
los largos resplandores que por el monte dejas,
al saltar, rayo tierno de brizna despeinada.

Mira esos perros turbios, huerfanos, reservados,
que de improviso surgen de las rotas neblinas,
arrastrar en sus tímidos pasos desorientados
todo el terror reciente de su casa en ruinas.

A pesar de esos coches fugaces, sin cortejo,
que transportan la muerte en un cajón desnudo;
de ese niño que observa lo mismo que un festejo
la batalla en el aire, que asesinarle pudo;
a pesar del mejor compañero perdido,
de mi más que tristísima familia que no entiende
lo que yo más quisiera que hubiera comprendido,
y a pesar del amigo que deserta y nos vende;
«Niebla», mi camarada,
aunque tú no lo sabes, nos queda todavía,
en medio de esta heroica pena bombardeada,
la fe, que es alegría, alegría, alegría.
avatar
Platon
Miembro del Soviet
Miembro del Soviet

Cantidad de envíos : 2355
Reputación : 3479
Fecha de inscripción : 06/02/2012

Re: Poesía y revolución

Mensaje por Platon el Lun Mar 04, 2013 2:41 pm

¿Nos conocéis?

un poema de Renato Ibánez (1933)

¿NOS CONOCÉIS?

Somos

la juventud,

la aurora

que allá

por la izquierda

viene

mordiendo los talones de la noche

que huye espantada.

Nuestras botas

patearán

furiosas

sobre los suelos de mármol

de los ministerios

y de los palacios.

Subiremos

de cuatro en cuatro,

a paso de carga,

por las escalinatas rectas

que conducen

a la cúpula de los rascacielos

para encender

las llamaradas

de cien banderas rojas.

Conocemos

el sabor del plomo

de los tricornios.

Conocemos

los lamidos ásperos

de los uniformes verdes

delos carceleros.

Conocemos

el frío

largo y punzante

que castiga nuestras espaldas,

las perfora

las acuchilla,

pero no las vence.

Nosotros

somos nosotros

los que con el puño a la altura del hombro

gritamos:

¡¡FRENTE ROJO!!

pedrocasca
Colaborador estrella
Colaborador estrella

Cantidad de envíos : 9589
Reputación : 18570
Fecha de inscripción : 31/05/2010

Re: Poesía y revolución

Mensaje por pedrocasca el Mar Mar 05, 2013 1:51 pm

CATÓN DE GUERRA ALEMÁN

poema de Bertolt Brecht (1937-38)

PARA LOS DE ARRIBA

hablar de comida es bajo.
Y se comprende porque
ya han comido.
Los de abajo tienen que irse del mundo
sin saber lo que es
comer buena carne.
Para pensar de dónde vienen
y a dónde van,
en las noches hermosas
están demasiado cansados.

Todavía no han visto
el vasto mar y la montaña
cuando ya su tiempo ha pasado.

Si los que viven abajo
no piensan en la vida de abajo,
jamás subirán.

EL PAN DE LOS HAMBRIENTOS HA SIDO COMIDO

La carne ya ni se huele. En vano
se ha derramado el sudor del pueblo.
Los laureles
han sido talados.
De las chimeneas de las fábricas de municiones
sale humo.

EL PINTOR DE BROCHA GORDA HABLA DE GRANDES
TIEMPOS VENIDEROS

Los bosques crecen todavía.
Los campos son fértiles todavía.
Las ciudades están en pie todavía.
Los hombres respiran todavía.

EN EL CALENDARIO AÚN NO HA SIDO SEÑALADO EL DÍA

Todos los meses, todos los días
están libres aún. A uno de los días
le harán una cruz.

LOS TRABAJADORES GRITAN POR EL PAN

Los comerciantes gritan por los mercados.
Padecía hambre el parado. Ahora
padece hambre quien trabaja.
Las manos que colgaban inútiles vuelven a moverse:
tornean granadas.

LOS QUE ROBAN LA CARNE DE LA MESA

predican resignación.
Aquellos a los que están destinados los dones
exigen espíritu de sacrificio.
Los hartos hablan a los hambrientos
de los grandes tiempos que vendrán.
Los que llevan la nación al abismo
afirman que gobernar es demasiado dificil
para el hombre sencillo.

LOS DE ARRIBA DICEN: LA PAZ Y LA GUERRA

son de naturaleza distinta.
Pero su paz y su guerra
son como viento y tormenta.
La guerra nace de su paz
como el hijo de la madre.

Tiene
sus mismos rasgos terribles.
Su guerra mata
lo que sobrevive
a su paz.

CUANDO EL PINTOR DE BROCHA GORDA HABLA DE PAZ POR
LOS ALTAVOCES,

los trabajadores miran el grueso firme
de las autopistas que están haciendo,
y ven
que es para tanques pesados.
El pintor de brocha gorda habla de paz.
Irguiendo sus espaldas doloridas,
las grandes manos apoyadas en cañones,
le escuchan los fundidores.

Los pilotos de los bombarderos aminoran la marcha de los
motores
y oyen
hablar de paz al pintor de brocha gorda.

Los leñadores están a la escucha en los bosques silenciosos,
los campesinos dejan los arados y se llevan la mano a la oreja,
se detienen las mujeres que les llevan la comida:
hay un coche con altavoces en el campo de labor. Por ellos
se oye al pintor de brocha gorda exigir la paz.

CUANDO LOS DE ARRIBA HABLAN DE PAZ

el pueblo llano sabe
que habrá guerra.
Cuando los de arriba maldicen la guerra,
ya están escritas las hojas de movilización.

LOS DE ARRIBA

se han reunido en una sala.
Hombre de la calle:
abandona toda esperanza.

Los gobiernos
firman pactos de no agresión.
Hombre pequeño:
escribe tu testamento.

HOMBRE DE CHAQUETA RAÍDA:

en las fábricas textiles
están tejiendo para ti un capote
que nunca romperás.
Hombre que vas al trabajo caminando durante horas
con tus zapatos destrozados: el coche
que te están fabricando
llevará una coraza de hierro.

En tu hogar hace falta un envase de leche
y estás fundiendo una gran botella, fundidor,
que no será para leche. ¿Quién
beberá en ella?

ES DE NOCHE

Las parejas
van a la cama. Las mujeres jóvenes
parirán huérfanos.

EN EL MURO HABÍAN ESCRITO CON TIZA:

quieren la guerra.
Quien lo escribió
ya ha caído.

LOS DE ARRIBA DICEN:

éste es el camino de la gloria.
Los de abajo dicen:
éste es el camino de la tumba.

LA GUERRA QUE VENDRÁ

no es la primera. Hubo
otras guerras.
Al final de la última
hubo vencedores y vencidos.

Entre los vencidos, el pueblo llano
pasaba hambre. Entre los vencedores
el pueblo llano la pasaba también.

LOS DE ARRIBA DICEN: EN EL EJÉRCITO

todos somos iguales.
Por la cocina sabréis
si es verdad.
En los corazones
debe haber el mismo valor.
Pero en los platos hay
dos clases de rancho.

LOS TÉCNICOS ESTÁN

inclinados sobre las mesas de dibujo:
una cifra equivocada, y las ciudades del enemigo
se salvarán de la destrucción.

DE LAS BIBLIOTECAS

salen los asesinos.
Estrechando contra sí a los niños,
las madres vigilan el cielo con terror
a que aparezcan en él los descubrimientos de los sabios.

EN EL MOMENTO DE MARCHAR, MUCHOS NO SABEN

que su enemigo marcha al frente de ellos.
La voz que les manda
es la voz de su enemigo.
Quien habla del enemigo,
él mismo es enemigo.

GENERAL, TU TANQUE ES MÁS FUERTE QUE UN COCHE

Arrasa un bosque y aplasta a cien hombres.
Pero tiene un defecto:
necesita un conductor.
General, tu bombardero es poderoso.
Vuela más rápido que la tormenta y carga más que un elefante.
Pero tiene un defecto:
necesita un piloto.

General, el hombre es muy útil.
Puede volar y puede matar.
Pero tiene un defecto:
puede pensar.

CUANDO EMPIECE LA GUERRA,

quizá vuestros hermanos se transformen
hasta que no se reconozcan ya sus rostros.
Pero vosotros debéis seguir siendo los mismos.
Irán a la guerra, no
como a una matanza, sino
como a un trabajo serio. Todo
lo habrán olvidado.
Pero vosotros no debéis olvidar nada.
Os echarán aguardiente en la garganta,
como a los demás.
Pero vosotros debéis manteneros serenos.

EL FÜHRER OS DIRÁ: LA GUERRA

dura cuatro semanas. Cuando llegue el otoño
estaréis de vuelta. Pero
vendrá el otoño y pasará,
vendrá de nuevo y pasará muchas veces, y vosotros
no estaréis de vuelta.
El pintor de brocha gorda os dirá: las máquinas
lo harán todo por vosotros. Sólo unos pocos
tendrán que morir. Pero
moriréis a cientos de miles, nunca
se habrá visto morir a tantos hombres.
Cuando me digan que estáis en el Cabo Norte,
y en Italia, y en el Transvaal, sabré
dónde encontrar un día vuestras tumbas.

CUANDO EL TAMBOR EMPIECE SU GUERRA,

vosotros debéis continuar la vuestra.
Verá ante sí enemigos, pero,
al volverse, deberá ver también
enemigos detrás;
cuando empiece su guerra
no debe ver sino enemigos en torno.
Todo aquel que avance
empujado por los agentes de las S. S.,
debe avanzar contra él.
Las botas serán malas, pero aunque fueran
del mejor cuero, son sus enemigos
quienes deben marchar dentro de ellas.
Vuestro rancho será poco, pero aunque fuera abundante,
no os debe gustar.
Que los agentes de las S. S. no puedan dormir.
Que tengan que controlar arma a arma
para ver si están cargadas. Y que tengan que controlar
si controlan sus controladores.
Todo lo que vaya hacia él debe ser destruido, y todo
lo que venga de él, contra él hay que volverlo.
Valeroso será quien combata contra él.
Sabio será quien frustre sus planes.
Sólo quien le venza salvará a Alemania.
avatar
Platon
Miembro del Soviet
Miembro del Soviet

Cantidad de envíos : 2355
Reputación : 3479
Fecha de inscripción : 06/02/2012

Re: Poesía y revolución

Mensaje por Platon el Mar Mar 26, 2013 1:20 am

SOBRE EL PECHO UNA ESTRELLA

Un poema de Pascual Pla y Beltrán (1933)

¡Aprieta!
¡Que nuestro grito
reviente el corazón del espacio!
¡Nuestra bandera será roja como el esfuerzo de los jóvenes,
y sobre el pecho nos nacerá una estrella de cinco puntas!
¡Que caracolee impetuoso el potro de la vida
bebiendo el verde pan de las llanuras
y clavando recios relinchos en el vientre rodado de la tierra!
¡Levantemos nuestra palabra hasta la hoguera de lo ignoto!
¡Lavémonos en el río de la sangre que se avecina!
¡Que nuestros versos sean
ágiles bayonetas en las manos pesadas de los obreros del Universo!
¡Encendamos en la antorcha de Lenin
el ímpetu del proletariado!
¡Que la revolución sea el principio de nuestra meta!
¡Basta ya de pamemas!
¡Levantemos una muralla que nos divida del pasado!
¡Que nuestras voces rojas iluminen de chimeneas el Universo!

pedrocasca
Colaborador estrella
Colaborador estrella

Cantidad de envíos : 9589
Reputación : 18570
Fecha de inscripción : 31/05/2010

Re: Poesía y revolución

Mensaje por pedrocasca el Dom Mar 31, 2013 12:48 pm

A la Sra. Tránsito Amaguaña

publicado por Amelia Ribadeneira en mayo de 2009 en el periódico El Telégrafo

Esa vida, vida tan

amarga, vida tan triste…

acordando de ese tiempo”,

del tiempo de las haciendas,

del tiempo de los patrones, del

tiempo de los verdugos. “A

gusto de ellos bailaban sobre

nosotros. Con todo perro

venían, con escopetas, con

palos, con aciales. Iban

matando mismo, regando la

sangre iban”.

Ayer no más fue, siglo veinte

vea, todavía de muerte y de

hambre para el indio, para la

india. ¿Quiénes eran? Los

guardianes de la democracia

con la bendición de los curas,

eso no ha de haber sido pecado

si indios no más eran. “En ese

tiempo no había ninguna

justicia. No había ninguna

cosa. A gusto de ellos

maltrataban. A gusto de ellos

pisoteaban a nosotros”.

Habla la comunista, la “Mama

Tránsito”, la maestra, la

señora, la bella contra las

bestias. Pero cómo es esto de

ser comunista, cómo era ese

tiempo Mamá Tránsito,

¿cómo?. “Ese tiempo, púchica,

aquí, toda cosa era escondida,

cosa secreta. Dios mío, llorar,

llorábamos, por qué

meteríamos en esa Ley”. ¿La

Ley de reforma agraria?. “En

esta comunista, qué será.

Hacían llorar los enemigos,

hacían llorar los patrones, el

teniente político, el cura…”.

“¿Qué le decía el cura? ¡Ay! A

mí me ha pegado el cura, ca, en

hacienda de Pesillo.

Yo también me fui a misa.

Entonces, púchica carajo,

cómo me pegó. En cada

hablada me pegaba. ¿Y qué le

decía?

Diciendo que soy comunista,

pues. Negada de fe de Dios. Si

te mueres, también botar, dijo,

por quebrada, no enterrar en

panteón”.

Elé, de no creer. Por andar

luchando por sus tierras, por

andar creyendo que los

indígenas tienen derecho. ¿Y

desde cuándo lucha?. “Yo todo

siempre, desde guambrita.

Por eso digo, en las casas era

segurito yo, segurito. Después

ya el partido (…) Así estando

luchando ya, luchando,

luchando, vino ya la lucha de

reforma agraria. Yo no

comprendía qué es la reforma

agraria.

De tanto preguntar, de tanto

oír, entendí que quiere decir.

Allí me avisaron, eso es

compañera. Hemos luchado

fuertísimo.

Cada día, cada semana tras los

soldados a coger a los

cabecillas, a coger a los

dirigentes. Que se meta para

atrás, que se vaya para arriba,

que se escondan”.

Y para colmo presa, ella y sus

huesitos por andar de

comunista, por irse a Cuba y a

Rusia, por andar en malas

juntas. ¿Presa?

(1963): “En penal cuatro

meses, cuatro días por esta

lucha. Por haber ido a Moscú

diciendo que ha traído bala y

plata”. ¿Qué le decían los

soldados, por qué le cogieron?,

“Por haber ido allá, pues”. Y

¿cómo le trataron en el penal?

“Por qué iba a tratar bien. Solo

chirlazos. Bueno, patear no me

ha pateado, bueno garrotizas,

no ha garroteado, de ahí

chirlazos, aminazas de meter

bala”.

Pero esas cosas Mamá

Tránsito, no eran de mujeres

pues. ¿Por qué andaban las

mujeres en estas

conspiraciones? “Porque han

de

“Y para colmo presa, ella

y sus huesitos por

andar de

comunista, por

andar en malas

juntas, por ir a

Cuba”

haber sabido pensar, han de haber

sabido tener pensamiento. Han de

haber sido valientes, no deben

haber tenido miedo.

Más cólera da que miedo”.




pedrocasca
Colaborador estrella
Colaborador estrella

Cantidad de envíos : 9589
Reputación : 18570
Fecha de inscripción : 31/05/2010

Re: Poesía y revolución

Mensaje por pedrocasca el Jue Abr 04, 2013 12:26 pm

MASA

poema de César Vallejo

se puede escuchar en forma de canción interpretada por Silvio Rodríguez y Pablo Milanés en:
http://www.youtube.com/watch?v=WcCv3NIfgZk&feature=player_embedded

Al fin de la batalla,
y muerto ya el combatiente, vino hacia él un hombre
y le dijo: "No mueras, te amo tanto!"
Pero el cadáver ¡ay! siguió muriendo.

Se le acercaron dos y repitiéronle:
"No nos dejes! ¡Valor! ¡Vuelve a la vida!"
Pero el cadáver ¡ay! siguió muriendo.

Acudieron a él veinte, cien, mil, quinientos mil,
clamando: "¡Tanto amor y no poder nada contra la muerte!"
Pero el cadáver ¡ay! siguió muriendo.

Le rodearon millones de individuos,
con un ruego común: "¡Quédate, hermano!"
Pero el cadáver ¡ay! siguió muriendo.

Entonces, todos los hombres de la tierra
le rodearon; les vió el cadáver triste, emocionado;
incorporóse lentamente,
abrazó al primer hombre; echóse a andar...

pedrocasca
Colaborador estrella
Colaborador estrella

Cantidad de envíos : 9589
Reputación : 18570
Fecha de inscripción : 31/05/2010

Re: Poesía y revolución

Mensaje por pedrocasca el Vie Abr 05, 2013 5:55 pm

La gente dice

poema de Gloria Fuertes

La gente dice:
«Pobres tiene que haber siempre»

y se quedan tan anchos
tan estrechos de miras,

tan vacíos de espíritu,
tan llenos de comodidad.

Yo aseguro
con emoción

que en un próximo futuro
sólo habrá pobres de vocación.

pedrocasca
Colaborador estrella
Colaborador estrella

Cantidad de envíos : 9589
Reputación : 18570
Fecha de inscripción : 31/05/2010

Re: Poesía y revolución

Mensaje por pedrocasca el Vie Abr 05, 2013 5:58 pm

Gorrión de semáforo

poema de Rubén Derlis


Con luz verde de apuro
limpia los parabrisas
de los mismos que le ensucian la vida.

La moneda indiferente,
el gesto hosco,
son parte de la paga.

A este chico le extraviaron el niño,
le perdieron la infancia;
enmascara con sonrisas prestadas
la realidad que pisotea su lágrima.

A este pibe sin lápiz,
ausente en los recreos,
le condenaron todos los posibles,
menos el de su nada.

Cuando el vidrio refleja su pena
tiene ganas de matarse los ojos;
qué no daría por morder su desgracia.

Pero eso dura el tiempo del semáforo.

La luz roja lo tira a la vereda
hasta el próximo verde sin futuro.

pedrocasca
Colaborador estrella
Colaborador estrella

Cantidad de envíos : 9589
Reputación : 18570
Fecha de inscripción : 31/05/2010

Re: Poesía y revolución

Mensaje por pedrocasca el Vie Abr 05, 2013 6:04 pm

Se levantaron

poema de Gabriel Impaglione

Se levantaron espesos huecos y murallas,
fundida piedra inexpugnable.

Cada cosa llegaba con su minuto encima
como ciego jinete ensangrentado.

Pasó, primero, la red metálica del miedo
mordiendo el corazón del grito.

Más tarde y por todas partes
los vándalos del ìndice y la sombra
con antorchas, con horcas y aguijones.

Pero sucede la Historia, finalmente:

hicieron temblar la tierra los anónimos,
los obreros de la empecinada utopía,
los maquinistas del basta y de la rabia,
las costureras de banderas,
cada descalzo desafío.

Uno a uno los dueños de las cosas,
los ancestros de la victoria de la rosa,
las comadronas con puñados de luz,
desanudaron la red y abrieron el cielo.

Ahora late bajo cada piedra
un puño con hermano atento a la hora.

pedrocasca
Colaborador estrella
Colaborador estrella

Cantidad de envíos : 9589
Reputación : 18570
Fecha de inscripción : 31/05/2010

Re: Poesía y revolución

Mensaje por pedrocasca el Vie Abr 05, 2013 10:34 pm

!Toma democracia! !Come libertad!

letra de Evaristo Páramos, canción del grupo Gatillazo

se puede escuchar en: (2 minutos 34 segundos)
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=ydxTAEipcjE

Tienes que comerte un trabajo asqueroso
por esa mierda que te suelen pagar
y en cuanto te pones algo revoltoso
llega la madera y su amabilidad
separa los pies, levanta las manos
cierra la boquita y mira a la pared
!Toma democracia!! !Come libertad!!
!Come democracia!! !Traga libertad!!
!Oh gloria!!
Si esto es ser libre - ¿Me lo vas a decir?
Yo soy el papa - ¿O me lo vas a contar?
!Menuda banda de macarras!!
!Toma democracia!! !Come libertad!!
!Come democracia!! !Traga libertad!!
Y un, dos, tres, cuatro, vuelve la moda militar
un, dos, tres, cuatro, el negocio de matar
y uno, dos, tres víctimas ensangrentadas
la función del miedo sigue siendo vital
!Toma democracia!! !Come libertad!!
!Come democracia!! Traga libertad!!
!Oh gloria!!
Si esto es ser libre - ¿Me lo vas a decir?
Yo soy el papa - ¿O me lo vas a contar?
Menuda banda de macarras!!
La democracia - ¿Me lo vas a contar?
Y sus valores - ¿O me lo vas a decir?
!Vaya cuadrilla de cabrones!!
Tienes libertad para vivir encerrado
en cuatro paredes que nunca pagarás
tienes libertad para vivir endeudado
no apagues la tele o tendrás que pensar
!Toma democracia!! !Come libertad!!
!Come democracia!! !Traga libertad!!
!Oh gloria!!
Si esto es ser libre - ¿Me lo vas a decir?
Yo soy el papa - ¿O me lo vas a contar?
!Menuda banda de macarras!!
La democracia - ¿Me lo vas a contar?
Y sus valores - ¿O me lo vas a decir?
!Vaya cuadrilla de cabrones!!
!Toma democracia trágatela!!

pedrocasca
Colaborador estrella
Colaborador estrella

Cantidad de envíos : 9589
Reputación : 18570
Fecha de inscripción : 31/05/2010

Re: Poesía y revolución

Mensaje por pedrocasca el Vie Abr 12, 2013 12:51 pm

En tiempos de la extrema persecución

poema de Bertolt Brecht presenta en el libro Poemas y canciones

Si sois abatidos,
¿qué quedará?
Hambre y lucha,
nieve y viento.

¿De quién aprenderéis?
De aquel que no caiga.
Del hambre y del frío
aprenderéis.

No valdrá decir:
¿No ha pasado ya todo?
Los que soportan la carga
reanudarán sus quejas.

¿Quién les informará
de aquellos que mueren?
Sus cicatrices y muñones
les informarán.


En el Foro está el tema:

"Poemas y Canciones" – Bertolt Brecht - directamente traducido del alemán por Vicente Romano - año 1968 - Alianza Editorial - (links actualizados) - Imprescindible
http://www.forocomunista.com/t13915-poemas-y-canciones-bertolt-brecht-directamente-traducido-del-aleman-por-vicente-romano-ano-1968-alianza-editorial-links-actualizados-imprescindible

Contenido patrocinado

Re: Poesía y revolución

Mensaje por Contenido patrocinado


    Fecha y hora actual: Jue Nov 23, 2017 2:04 pm